<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE GmsArticle SYSTEM "http://www.egms.de/dtd/2.0.34/GmsArticle.dtd">
<GmsArticle xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <MetaData>
    <Identifier>zma001484</Identifier>
    <IdentifierDoi>10.3205/zma001484</IdentifierDoi>
    <IdentifierUrn>urn:nbn:de:0183-zma0014847</IdentifierUrn>
    <ArticleType language="en">article</ArticleType>
    <ArticleType language="de">Artikel</ArticleType>
    <TitleGroup>
      <Title language="en">A project report on the switch from in-class to online tuition in the preparatory course for the knowledge examination for foreign physicians &#8211; guidelines for the organization of the online summer semester 2020 at the faculty of medicine of the Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t of M&#252;nster</Title>
      <TitleTranslated language="de">Ein Projektbericht &#252;ber die Umstellung von Pr&#228;senz- auf Online-Unterricht des Vorbereitungskurses auf die Kenntnispr&#252;fung f&#252;r ausl&#228;ndische &#196;rztInnen &#8211; Anleitung f&#252;r die Gestaltung des Online-Sommersemesters 2020 an der Medizinischen Fakult&#228;t der Westf&#228;lischen Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster</TitleTranslated>
    </TitleGroup>
    <CreatorList>
      <Creator>
        <PersonNames>
          <Lastname>Shomanova</Lastname>
          <LastnameHeading>Shomanova</LastnameHeading>
          <Firstname>Zornitsa</Firstname>
          <Initials>Z</Initials>
          <AcademicTitle>Dr. med.</AcademicTitle>
        </PersonNames>
        <Address language="en">University Hospital M&#252;nster, Department of Cardiology I, Coronary and Peripheral Vascular Disease, Heart Failure, Albert-Schweitzer-Campus 1, Geb&#228;ude A1, D-48149 M&#252;nster, Germany<Affiliation>University Hospital M&#252;nster, Department of Cardiology I, Coronary and Peripheral Vascular Disease, Heart Failure, M&#252;nster, Germany</Affiliation><Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institute of medical education, M&#252;nster, Germany</Affiliation></Address>
        <Address language="de">Universit&#228;tsklinikum M&#252;nster, Klinik f&#252;r Kardiologie I: Koronare Herzkrankheit, Herzinsuffizienz und Angiologie, Albert-Schweitzer-Campus 1, Geb&#228;ude A1, 48149 M&#252;nster, Deutschland<Affiliation>Universit&#228;tsklinikum M&#252;nster, Klinik f&#252;r Kardiologie I: Koronare Herzkrankheit, Herzinsuffizienz und Angiologie, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation><Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institut f&#252;r Ausbildung und Studienangelegenheiten, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation></Address>
        <Email>Zornitsa.Shomanova&#64;ukmuenster.de</Email>
        <Creatorrole corresponding="yes" presenting="no">author</Creatorrole>
      </Creator>
      <Creator>
        <PersonNames>
          <Lastname>Ahrens</Lastname>
          <LastnameHeading>Ahrens</LastnameHeading>
          <Firstname>Helmut</Firstname>
          <Initials>H</Initials>
          <AcademicTitle>Dr. med.</AcademicTitle>
        </PersonNames>
        <Address language="en">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institute of medical education, M&#252;nster, Germany</Affiliation>
        </Address>
        <Address language="de">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institut f&#252;r Ausbildung und Studienangelegenheiten, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation>
        </Address>
        <Email>helmut.ahrens&#64;uni-muenster.de</Email>
        <Creatorrole corresponding="no" presenting="no">author</Creatorrole>
      </Creator>
      <Creator>
        <PersonNames>
          <Lastname>dos Santos</Lastname>
          <LastnameHeading>dos Santos</LastnameHeading>
          <Firstname>Tanja</Firstname>
          <Initials>T</Initials>
        </PersonNames>
        <Address language="en">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institute of medical education, M&#252;nster, Germany</Affiliation>
        </Address>
        <Address language="de">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institut f&#252;r Ausbildung und Studienangelegenheiten, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation>
        </Address>
        <Email>tanja.dossantos&#64;uni-muenster.de</Email>
        <Creatorrole corresponding="no" presenting="no">author</Creatorrole>
      </Creator>
      <Creator>
        <PersonNames>
          <Lastname>Sensmeier</Lastname>
          <LastnameHeading>Sensmeier</LastnameHeading>
          <Firstname>Janina</Firstname>
          <Initials>J</Initials>
        </PersonNames>
        <Address language="en">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institute of medical education, M&#252;nster, Germany</Affiliation>
        </Address>
        <Address language="de">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institut f&#252;r Ausbildung und Studienangelegenheiten, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation>
        </Address>
        <Email>sensmeie&#64;uni-muenster.de</Email>
        <Creatorrole corresponding="no" presenting="no">author</Creatorrole>
      </Creator>
      <Creator>
        <PersonNames>
          <Lastname>Kurpat</Lastname>
          <LastnameHeading>Kurpat</LastnameHeading>
          <Firstname>Rahel</Firstname>
          <Initials>R</Initials>
        </PersonNames>
        <Address language="en">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institute of medical education, M&#252;nster, Germany</Affiliation>
        </Address>
        <Address language="de">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institut f&#252;r Ausbildung und Studienangelegenheiten, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation>
        </Address>
        <Email>rahel.kurpat&#64;uni-muenster.de</Email>
        <Creatorrole corresponding="no" presenting="no">author</Creatorrole>
      </Creator>
      <Creator>
        <PersonNames>
          <Lastname>Schnase</Lastname>
          <LastnameHeading>Schnase</LastnameHeading>
          <Firstname>Maike</Firstname>
          <Initials>M</Initials>
        </PersonNames>
        <Address language="en">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institute of medical education, M&#252;nster, Germany</Affiliation>
        </Address>
        <Address language="de">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institut f&#252;r Ausbildung und Studienangelegenheiten, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation>
        </Address>
        <Email>Maike.Schnase&#64;ukmeunster.de</Email>
        <Creatorrole corresponding="no" presenting="no">author</Creatorrole>
      </Creator>
      <Creator>
        <PersonNames>
          <Lastname>Yildirim</Lastname>
          <LastnameHeading>Yildirim</LastnameHeading>
          <Firstname>Kemal</Firstname>
          <Initials>K</Initials>
        </PersonNames>
        <Address language="en">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institute of medical education, M&#252;nster, Germany</Affiliation>
        </Address>
        <Address language="de">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institut f&#252;r Ausbildung und Studienangelegenheiten, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation>
        </Address>
        <Email>Kemal.Yildirim&#64;ukmuenster.de</Email>
        <Creatorrole corresponding="no" presenting="no">author</Creatorrole>
      </Creator>
      <Creator>
        <PersonNames>
          <Lastname>Marschall</Lastname>
          <LastnameHeading>Marschall</LastnameHeading>
          <Firstname>Bernhard</Firstname>
          <Initials>B</Initials>
          <AcademicTitle>Prof. Dr. med.</AcademicTitle>
        </PersonNames>
        <Address language="en">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institute of medical education, M&#252;nster, Germany</Affiliation>
        </Address>
        <Address language="de">
          <Affiliation>Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster, Institut f&#252;r Ausbildung und Studienangelegenheiten, M&#252;nster, Deutschland</Affiliation>
        </Address>
        <Email>Studiendekan&#64;ukmuenster.de</Email>
        <Creatorrole corresponding="no" presenting="no">author</Creatorrole>
      </Creator>
    </CreatorList>
    <PublisherList>
      <Publisher>
        <Corporation>
          <Corporatename>German Medical Science GMS Publishing House</Corporatename>
        </Corporation>
        <Address>D&#252;sseldorf</Address>
      </Publisher>
    </PublisherList>
    <SubjectGroup>
      <SubjectheadingDDB>610</SubjectheadingDDB>
      <Keyword language="en">online course</Keyword>
      <Keyword language="en">knowledge examination</Keyword>
      <Keyword language="en">foreign physicians</Keyword>
      <Keyword language="de">Online-Kurs</Keyword>
      <Keyword language="de">Kenntnispr&#252;fung</Keyword>
      <Keyword language="de">ausl&#228;ndische &#196;rzte</Keyword>
      <SectionHeading language="en">teaching online</SectionHeading>
      <SectionHeading language="de">Online-Lehre</SectionHeading>
    </SubjectGroup>
    <DateReceived>20200729</DateReceived>
    <DateRevised>20210305</DateRevised>
    <DateAccepted>20210331</DateAccepted>
    <DatePublishedList>
      
    <DatePublished>20210615</DatePublished></DatePublishedList>
    <Language>engl</Language>
    <LanguageTranslation>germ</LanguageTranslation>
    <License license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
      <AltText language="en">This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 License.</AltText>
      <AltText language="de">Dieser Artikel ist ein Open-Access-Artikel und steht unter den Lizenzbedingungen der Creative Commons Attribution 4.0 License (Namensnennung).</AltText>
    </License>
    <SourceGroup>
      <Journal>
        <ISSN>2366-5017</ISSN>
        <Volume>38</Volume>
        <Issue>5</Issue>
        <JournalTitle>GMS Journal for Medical Education</JournalTitle>
        <JournalTitleAbbr>GMS J Med Educ</JournalTitleAbbr>
      </Journal>
    </SourceGroup>
    <ArticleNo>88</ArticleNo>
    <Fundings>
      <Funding fundId="2019010337-11">Bundesamt f&#252;r Arbeit und Soziales und dem Europ&#228;ischen Sozialfonds</Funding>
    </Fundings>
  </MetaData>
  <OrigData>
    <Abstract language="de" linked="yes"><Pgraph><Mark1>Einleitung: </Mark1>Ausl&#228;ndische &#196;rztInnen sind in Deutschland fester Bestandteil der &#196;rzteschaft. &#196;rztInnen mit einer Ausbildung aus einem Drittstaat m&#252;ssen laut der Approbationsordnung f&#252;r &#196;rzte eine Kenntnispr&#252;fung ablegen, f&#252;r die die Landespr&#252;fungs&#228;mter oder die Bezirksregierungen zust&#228;ndig sind. </Pgraph><Pgraph><Mark1>Projektbeschreibung: </Mark1>Der Vorbereitungskurs besteht aus 10 Modulen. Freitags werden F&#228;lle in Kleingruppen besprochen und fachspezifische Untersuchungstechniken ge&#252;bt. Samstags werden mit SimulationspatientInnen bestimmte Krankheiten simuliert. Nach der Interaktion bekommen die TeilnehmerInnen ein 360&#176;-Feedback von FachdozentInnen, PsychologInnen und KollegInnen aus der Gruppe.</Pgraph><Pgraph>Durch die Corona-Pandemie wurde der schon seit 2 Jahren bestehende Kurs innerhalb von einer Woche auf ein Onlineformat umgestellt. Die Freitagseinheiten wurden mit Power-Point visualisiert und Lernvideos besprochen. Samstags wurden die F&#228;lle mit SimulationspatientInnen telemedizinisch simuliert. </Pgraph><Pgraph><Mark1>Ergebnisse: </Mark1>Der Kurs konnte ohne Unterbrechung durchgef&#252;hrt werden (75 Stunden als Pr&#228;senz-, 75 Stunden als Online-Unterricht). In der m&#252;ndlichen Evaluation der TeilnehmerInnen wurde die telemedizinische Vermittlung von praktischen Fertigkeiten bem&#228;ngelt. 7&#47;22 (32&#37;) der TeilnehmerInnen haben an der Kenntnispr&#252;fung teilgenommen, 6&#47;7 (86&#37;) haben die Pr&#252;fung bestanden (in Pr&#228;senzunterricht 18&#47;19 (95&#37;)).</Pgraph><Pgraph><Mark1>Diskussion: </Mark1>Der Pr&#228;senzunterricht wurde eindeutig pr&#228;feriert. Es wurden Einschr&#228;nkungen durch das telemedizinische Setting festgestellt. Die Bestehungsquote hat sich durch die Umstellung nicht ver&#228;ndert.</Pgraph><Pgraph><Mark1>Schlussfolgerung: </Mark1>Die Umstellung von Pr&#228;senzeinheiten auf Online war m&#246;glich. Die Erfahrungen flossen in die Entwicklung der Online-Semester an unserer Fakult&#228;t ein, insbesondere der Unterricht mit den SimulationspatientInnen. </Pgraph></Abstract>
    <Abstract language="en" linked="yes"><Pgraph><Mark1>Introduction:</Mark1> In Germany, foreign physicians are a fixed component of the medical profession. According to the German Medical Licensure Act, physicians having completed their qualification in another country are required to pass a knowledge examination which falls within the competence of examination offices or the regional governments.</Pgraph><Pgraph><Mark1>Project outline: </Mark1>The preparatory course consists of 10 modules. On Fridays, individual cases are discussed in small groups and specific examination techniques are trained. On Saturdays, illnesses are simulated by simulated patients. After each encounter, faculty experts, psychologists and peer group members provide the participants with 360&#176; feedback.</Pgraph><Pgraph>Due to the COVID-19 pandemic, the course which had been established 2 years beforehand has now been switched to an online class within one week. Friday units were visualized in power-point presentations and tutorial videos were discussed. On Saturdays, the cases were simulated by simulated patients and transmitted via a telemedicine platform.</Pgraph><Pgraph><Mark1>Results: </Mark1>The course could be conducted without interruptions (75 hours of in-class tuition and 75 hours of online tuition). In the oral evaluation the participants criticized telemedicine as a medium for imparting of practical skills. 7&#47;22 (32&#37;) of the participants underwent the knowledge examination and 6&#47;7 (86&#37;) of them passed it (versus 18&#47;19 of the participants of in-class tuition (95&#37;)).</Pgraph><Pgraph><Mark1>Discussion:</Mark1> There was a clear preference for in-class tuition. It was noted that the telemedical setting entailed some restrictions. However, the switch to online classes did not affect the pass rate.</Pgraph><Pgraph><Mark1>Conclusion:</Mark1> The switch from in-class to online units was feasible. The gained insights were taken into account when conceiving the online semester at our faculty and especially the tuition with the support of simulated patients.</Pgraph></Abstract>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="1. Introduction">
      <MainHeadline>1. Introduction</MainHeadline><Pgraph>In Germany, a shortage of physicians has been deplored since 2002 <TextLink reference="1"></TextLink>. As a result of the age structure of the members of the medical profession and the increased loss of younger physicians from patient care, hospitals suffer from a high number of vacant medical positions &#91;<Hyperlink href="https:&#47;&#47;www.kbv.de&#47;html&#47;5724.php">https:&#47;&#47;www.kbv.de&#47;html&#47;5724.php</Hyperlink>&#93;. Politics currently discuss different mitigating strategies to fill the gaps such as country doctor ratios, different selection procedures for medical studies, financial support for continuing education in general medicine &#91;<Hyperlink href="https:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;sgb&#95;5&#47;&#95;&#95;75a.html">https:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;sgb&#95;5&#47;&#95;&#95;75a.html</Hyperlink>&#93;. Foreign physicians are part of this strategy. According to the latest statistics the Federal Medical Council issued in 2019 there are 58,168 foreign physicians working in Germany hailing from all over the world <TextLink reference="2"></TextLink>. This amounts to approx. 10&#37; of the whole medical profession in Germany, with the numbers rising steadily each year <TextLink reference="2"></TextLink>.</Pgraph><Pgraph>In order to be able to practice medicine in the German healthcare system foreign physicians require a valid Medical Licensure. In the case of physicians hailing from member states of the European Union (EU) their Medical Licensure is recognized within the framework of the EU-provisions regarding the recognition of professional qualifications &#91;<Hyperlink href="https:&#47;&#47;ec.europa.eu&#47;growth&#47;single-market&#47;services&#47;free-movement-professionals&#47;policy&#47;legislation&#47;">https:&#47;&#47;ec.europa.eu&#47;growth&#47;single-market&#47;services&#47;free-movement-professionals&#47;policy&#47;legislation&#47;</Hyperlink>&#93;.</Pgraph><Pgraph>In the case of physicians originating from countries that are not member states of the EU&#47; European Economic Area (EEA) a different procedure is used; their qualification certificates are verified by the licensure authorities which require physicians to take a so-called knowledge examination when it is established that the medical training in the non-European country in which they acquired their qualification differs significantly from that in Germany. This examination is a sort of verification of the equivalence of their knowledge to that required in the third part of the medical examination in the German medical studies. According to section 12 para 3 of the Federal Medical Code the competent body under state law is responsible for the conduct of this knowledge examination &#91;<Hyperlink href="https:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;b&#95;o&#47;BJNR018570961.html">https:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;b&#95;o&#47;BJNR018570961.html</Hyperlink>&#93; &#8211; normally, it is the state examination offices and regional governments which are responsible for its organization and implementation. Having successfully passed the examination, physicians are granted the German licensure including permission to carry out their medical profession in Germany. The knowledge examination may be repeated twice. Having failed the examination both times foreign physicians permanently lose their chance to work in Germany as a physician &#91;<Hyperlink href="http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html">http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html</Hyperlink>&#93;. Therefore, apart from the verification of the level of expertise the knowledge examination also has existential consequences for the candidates.</Pgraph><Pgraph>According to the German Medical Licensure Act the knowledge examination is an oral and practical test including a case presentation &#91;<Hyperlink href="http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html">http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html</Hyperlink>&#93;. In the practical part, physicians are assessed at the patient&#8217;s bedside in view of their evaluation of the patient&#8217;s medical history, their physical examination and their composition of a discharge letter. In the second part of the examination an examination board consisting of four examiners evaluates the physicians&#8217; specialist knowledge. The examination subjects are internal medicine and surgery and the questions additionally include aspects of the subjects emergency medicine, clinical pharmacology&#47;pharmacotherapy, imaging methods, radioprotection and legal issues of the medical profession &#91;<Hyperlink href="http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html">http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html</Hyperlink>&#93;.</Pgraph><Pgraph>In order to prepare the physicians for the knowledge examination and their profession in the medical system in the best way possible we at the Faculty of Medicine of the Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t of M&#252;nster developed the project &#8220;Competence-based Medical Qualification &#8211; Preparatory Course for the Knowledge Examination with Particular Focus on Rural Areas &#8211; Komed-Q&#8221;. It is a subproject of the support program &#8220;Integration by Qualification&#8221; (IQ-Network, NRW) and is promoted by the Federal Ministry of Labor and Social Affairs (BMAS) and the European Social Funds (ESF (Art. 8 (EG) Nr. 1828&#47;2006)).</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="1. Einleitung">
      <MainHeadline>1. Einleitung</MainHeadline><Pgraph>Seit dem Jahr 2002 wird in Deutschland ein &#196;rztemangel beklagt <TextLink reference="1"></TextLink>. Die Altersstruktur der &#196;rzteschaft und das vermehrte Abwandern der j&#252;ngeren &#196;rztenInnen aus der Patientenversorgung f&#252;hrten zu einer Vielzahl von unbesetzten &#228;rztlichen Stellen in der Krankenversorgung &#91;<Hyperlink href="https:&#47;&#47;www.kbv.de&#47;html&#47;5724.php">https:&#47;&#47;www.kbv.de&#47;html&#47;5724.php</Hyperlink>&#93;. Die Politik diskutiert verschiedene Strategien, wie z. B. Landarztquoten, neue Auswahlverfahren f&#252;r das Medizinstudium, F&#246;rderung der allgemeinmedizinischen Weiterbildung &#91;<Hyperlink href="https:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;sgb&#95;5&#47;&#95;&#95;75a.html">https:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;sgb&#95;5&#47;&#95;&#95;75a.html</Hyperlink>&#93;, um die L&#252;cken zu f&#252;llen. Ausl&#228;ndische &#196;rztInnen sind Teil der Strategie. Laut der letzten Statistik der Bundes&#228;rztekammer von 2019 arbeiten in Deutschland 58.168 ausl&#228;ndische &#196;rztInnen aus der ganzen Welt <TextLink reference="2"></TextLink>. Das entspricht etwa 10&#37; der gesamten &#196;rzteschaft der Bundesrepublik Deutschland und diese Zahlen steigen jedes Jahr <TextLink reference="2"></TextLink>.</Pgraph><Pgraph>Um im deutschen Gesundheitssystem t&#228;tig werden zu k&#246;nnen, ben&#246;tigen die ausl&#228;ndischen &#196;rztInnen eine g&#252;ltige Approbation. Bei den aus der Europ&#228;ischen Union (EU) kommenden &#196;rztInnen wird im Rahmen der EU-Regelungen &#252;ber die Anerkennung von Berufsqualifikationen die Approbation anerkannt &#91;<Hyperlink href="https:&#47;&#47;ec.europa.eu&#47;growth&#47;single-market&#47;services&#47;free-movement-professionals&#47;policy&#47;legislation&#47;">https:&#47;&#47;ec.europa.eu&#47;growth&#47;single-market&#47;services&#47;free-movement-professionals&#47;policy&#47;legislation&#47;</Hyperlink>&#93;. </Pgraph><Pgraph>Bei nicht aus EU&#47;Europ&#228;ischem Wirtschaftsraum (EWR) Staaten stammenden  &#196;rztInnen wird ein anderes Vorgehen angewandt. Deren Ausbildungsnachweise werden durch die Approbationsbeh&#246;rden kontrolliert. Sollten wesentliche Unterschiede zwischen der &#228;rztlichen Ausbildung im Drittstaat und Deutschland festgestellt werden, sind die &#196;rztInnen dazu verpflichtetet, eine sogenannte Kenntnispr&#252;fung abzulegen. Es handelt sich hierbei um eine Art &#196;quivalenzpr&#252;fung zum dritten Abschnitt der &#196;rztlichen Pr&#252;fung des deutschen Medizinstudiums. Nach &#167; 12 Absatz 3 der Bundes&#228;rzteordnung ist die nach Landesrecht zust&#228;ndige Stelle f&#252;r die Durchf&#252;hrung der Kenntnispr&#252;fung verantwortlich &#91;<Hyperlink href="https:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;b&#95;o&#47;BJNR018570961.html">https:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;b&#95;o&#47;BJNR018570961.html</Hyperlink>&#93; &#8211; normalerweise sind Landespr&#252;fungs&#228;mter und Bezirgsregierungen f&#252;r die Organisation und die Durchf&#252;hrung der Pr&#252;fung zust&#228;ndig. Nach erfolgreich bestandener Pr&#252;fung wird ausl&#228;ndischen &#196;rztInnen die deutsche Approbation erteilt und sie d&#252;rfen dann &#228;rztlich t&#228;tig werden. Die Kenntnispr&#252;fung darf zwei Mal wiederholt werden. Bei Nichtbestehen verlieren die ausl&#228;ndischen &#196;rztInnen endg&#252;ltig die M&#246;glichkeit, als &#196;rztInnen in Deutschland t&#228;tig zu werden &#91;<Hyperlink href="http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html">http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html</Hyperlink>&#93;. Deshalb h&#228;ngen von der Kenntnispr&#252;fung neben der Wissenskontrolle auch die Existenzen der Pr&#252;flinge ab. </Pgraph><Pgraph>Laut der Approbationsordnung f&#252;r &#196;rzte handelt es sich bei der Kenntnispr&#252;fung um eine m&#252;ndlich-praktische Pr&#252;fung mit Patientenvorstellung &#91;<Hyperlink href="http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html">http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html</Hyperlink>&#93;. Bei dem praktischen Teil werden die &#196;rztInnen am Patientenbett in der Erhebung einer Anamnese, der k&#246;rperlichen Untersuchung und im Erstellen eines Arztbriefes gepr&#252;ft. Im zweiten Teil der Pr&#252;fung werden die &#196;rztInnen von einer Pr&#252;fungskommission (vier Pr&#252;ferInnen) m&#252;ndlich &#252;ber fachliches Wissen gepr&#252;ft. Die Pr&#252;fungsf&#228;cher sind Innere Medizin und Chirurgie, wobei die Fragestellungen erg&#228;nzend Aspekte aus den F&#228;chern Notfallmedizin, Klinische Pharmakologie&#47;Pharmakotherapie, Bildgebende Verfahren, Strahlenschutz und Rechtsfragen der &#228;rztlichen Berufsaus&#252;bung ber&#252;cksichtigen &#91;<Hyperlink href="http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html">http:&#47;&#47;www.gesetze-im-internet.de&#47;&#95;appro&#95;2002&#47;BJNR240500002.html</Hyperlink>&#93;. </Pgraph><Pgraph>Um die &#196;rztInnen bestm&#246;glich auf die Kenntnispr&#252;fung und auf das Arbeiten im Gesundheitssystem vorzubereiten, haben wir an der Medizinischen Fakult&#228;t der Westf&#228;lischen Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster das Projekt &#8222;Kompetenzbasierte medizinische Qualifizierung &#8211; Vorbereitungskurs auf die Kenntnispr&#252;fung unter besonderer Ber&#252;cksichtigung des l&#228;ndlichen Raumes &#8211; Komed-Q&#8220;, entwickelt. Es ist ein Teilprojekt des F&#246;rderprogramms &#8222;Integration durch Qualifizierung&#8220; (IQ Netzwerk NRW) und wird durch das Bundesministerium f&#252;r Arbeit und Soziales (BMAS) und den Europ&#228;ischen Sozialfonds (ESF (Art. 8 (EG) Nr. 1828&#47;2006)) gef&#246;rdert.</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="2. Project outline">
      <MainHeadline>2. Project outline</MainHeadline><Pgraph>The project&#8217;s content consists of three components &#8211; case-based learning with self-study E-learning, physical examination techniques as well as physician-patient communication training. The learning theory of the course is based on the known Inverted Classroom Concept <TextLink reference="3"></TextLink>. Apart from consolidating of expert knowledge in the practice the project focuses on communication between physicians and patients and on the targeted coaching of participants. The self-study of theoretical expert knowledge is supported by an ILIAS-based E-learning tool which contains a selection of educational articles and tutorials. In the course the acquired knowledge is consolidated on the basis of case reviews. The already mastered physical examination techniques are adapted to the legal and medical standards applying in Germany. Cultural peculiarities as well as specifics of the medical healthcare system are practiced on simulated patients in a secure environment. The course is held on ten weekends namely Friday and Saturday with obligatory attendance.</Pgraph><SubHeadline2>2.1. Detailed course description under previous circumstances</SubHeadline2><Pgraph>At the beginning of the course applicants submit themselves to a competence assessment procedure consisting of a written test (60 multiple-choice questions pertaining to the subjects relevant to the knowledge examination) and a practical parcours test consisting of six practice-oriented, clinically relevant medical cases (4 cases with simulated patients and 2 paper cases). The cases are monitored and assessed by expert jurors. The evaluation is carried out on the basis of Entrustable Professional Activities (EPAs) <TextLink reference="4"></TextLink> that have been applied in the tuition of medical students at the M&#252;nster Faculty of Medicine for four years. The competencies applicants will later have to display in order to pass the knowledge examination correspond to the competencies of students in their last year of study. Therefore, we use an evaluation scale in the course that was originally meant for the medical training. Based on different competencies (1-13 Core-EPAs) the applicants are attributed an entrustment level of 0-5 (corresponding excerpt from original Chen entrustment scale <TextLink reference="5"></TextLink>):</Pgraph><Pgraph><UnorderedList><ListItem level="1">0 &#8211; I would <Mark1>not</Mark1> allow this student <Mark1>observe</Mark1> this activity.</ListItem><ListItem level="1">1 &#8211; I would allow this student <Mark1>only to observe</Mark1> this activity.</ListItem><ListItem level="1">2 &#8211; I would allow this student to practice this activity under <Mark1>complete direct supervision</Mark1> or the <Mark1>possibility of immediate intervention as coactivity with supervisor.</Mark1></ListItem><ListItem level="1">3 &#8211; I would allow this student carry out this activity under <Mark1>reactive&#47; on-demand supervision with supervisor immediately available and double-check of all findings.</Mark1></ListItem><ListItem level="1">4 &#8211; I would allow this student carry out this activity under <Mark1>remote supervision without supervisor direct available.</Mark1></ListItem><ListItem level="1">5 &#8211; I would trust this student to carry out this activity <Mark1>in full responsibility and to lead and supervise others doing this activity.</Mark1></ListItem></UnorderedList></Pgraph><Pgraph>The entrustment levels correspond to the supervision degrees and comprise several sub-dimensions taking into consideration elements like skills and knowledge, as well as linguistic and interpersonal competencies (see figure 1 <ImgLink imgNo="1" imgType="figure"/>).</Pgraph><Pgraph>In order to pass the theoretical and practical parts of the examination and to attend the course applicants have to answer 50&#37; of the questions correctly and achieve an entrustment level of &#62;2 in the practical parcours test.</Pgraph><Pgraph>The course consists of 150 hours of in-class tuition and a preparatory stage using the Inverted Classroom model (160 hours). The in-class tuition consists of 10 two-day modules (Friday&#47;Saturday) during which the major, most frequent and most relevant clinical pictures in the previously indicated examination subjects are discussed.</Pgraph><Pgraph>On Fridays, tuition takes place in small groups (6-7 participants). Each small group is supervised by expert tutors of the respective specialization. Clinically fitting patient cases are thematically studied in 75-minutes tuition units. In the afternoon specific examination techniques are rehearsed on models or reciprocally on a counterpart.</Pgraph><Pgraph>On Saturdays, typical illnesses are simulated by simulated patients. In rotation the small groups work on pre-prepared cases consistent with the respective module, with individual participants assuming the role of the interacting physician (anamnesis and physical examination) while the tutor watches the scene together with the other members of the group from an adjacent room. This interaction takes place in the Studienhospital M&#252;nster<Superscript>&#174;</Superscript> featuring &#8220;hospital rooms&#8221; or &#8220;consulting rooms&#8221; where cases can be simulated in a realistic environment and the participants&#8217; interaction can be simultaneously monitored through two-way windows. </Pgraph><Pgraph>Each small group is accompanied by a psychologist and the tutor. Participants have 10 minutes to take the anamnesis and make the physical examination.</Pgraph><Pgraph>The psychologist evaluates the participants on the basis of a Mini Clinical Evaluation Exercise (Mini-CEX) sheet. Equipped with tablets, the monitoring tutors are able to assess a participant&#8217;s competence and the required degree of supervision within a certain EPA. For an intuitive data input the web-based assessment tool EPASS was developed (see figure 1 <ImgLink imgNo="1" imgType="figure"/>). The collected data remains confidential and only serves to give the participants feedback on their professional development.</Pgraph><Pgraph>After each simulation scene two group members, the actor, the psychologist and the tutor each provide a comprehensive 360&#176; feedback, with the actor focusing on his or her own sensibilities, thoughts, and emotions, as well as the demeanor of the counterpart and especially the facial expressions and gestures during the contact between physician and patient. In this context, linguistic or cultural aspects may certainly be of significance.</Pgraph><Pgraph>After the interaction each case is discussed for 20 minutes. In the middle and at the end of each course feedback is provided based on the Mini CEX-sheet. The participants do not receive their assessment of their entrustment level until end of the course.</Pgraph><SubHeadline2>2.2. Case development and actor training</SubHeadline2><Pgraph>The cases are based on selected illnesses that have been specifically chosen and edited for the course, explicitly picking out realistic and frequently occurring settings that reflect reality in Germany. One week before their performance the actors receive an e-mail announcing the illness to be portrayed including an explanation and a detailed decryption of symptoms and some basic information about their role and the setting.</Pgraph><Pgraph>In contrast to the competence assessment for which it is essential that simulated situations can be exactly reproduced in order to have equitable test conditions, the simulations are not standardized during the course. Based on the specifications mentioned above the actors elaborate their role independently. In this way, they interact freely within the bounds of their own role biography according to the prediscribed symptoms and information. Directly before the performance, the actors can present their roles as they developed them and clarify any issues with the acting trainers.</Pgraph><SubHeadline2>2.3. Implications of the COVID-19 pandemic on the course</SubHeadline2><Pgraph>The first course in 2020 was to take place in the manner described above from February 14 to April 25, 2020. Due to the pandemic and the ensuing restricting measures the course could no longer be held on-site with a total of 22 participants, four tutors, four psychologists and eight actors as planned. The face-to-face stage of the course which would originally have been held in class was converted one-to-one into a virtual seminar with conference rooms for small groups so that the course could take place online via Zoom<Superscript>&#174;</Superscript> without any missed dates.</Pgraph><Pgraph>In order to maintain the equivalence of the modules the most important cases of each module were discussed on Friday mornings based on power-point presentations. In the afternoon, the examination techniques were reviewed based on tutorials or power-point presentations. On Saturdays, selected cases were enacted by simulated patients and discussed. All participants, tutors and psychologists worked from their home office instead. Beforehand, all participants had been informed about the new framework conditions and had been trained in using the technology correctly.</Pgraph><SubHeadline3>2.3.1. Instruction of participants and tutors</SubHeadline3><Pgraph>First, the participants received an operational training of how to use Zoom<Superscript>&#174;</Superscript> based on a specifically adapted manual. In a Zoom<Superscript>&#174;</Superscript>-meeting tutors had been familiarized with the conference software and the didactics implementation.</Pgraph><SubHeadline3>2.3.2. Training of the actors</SubHeadline3><Pgraph>Contact between physician and patient via telemedicine allows collaborative work without direct contact between the participants and the simulated patients. For technical reasons and reasons of role protection it had been decided that the actors would work contactless on site in the training hospital in dedicated rooms. The illness descriptions had been adapted and rewritten accordingly beforehand. In this framework it transpired that not all illnesses from our repertoire could be implemented via telemedicine. Simulations which for instance required make-up or made no sense without physical examinations had to be cancelled.</Pgraph><Pgraph>The actors were trained without contact via Zoom<Superscript>&#174;</Superscript>. Later during the course, each of the simulated actors was allocated to a dedicated room in which the conference had already started. After a short briefing about the major functions of the conference software all procedures were conducted in the same way as in the &#8220;real&#8221; course.</Pgraph><SubHeadline3>2.3.3 The exact sequences of the course &#8211; &#8220;Corona-Edition&#8221;</SubHeadline3><Pgraph>40 minutes before the beginning of each module day, the host (organizer) starts the meeting and creates break-out sessions (group rooms and tutor or actor lounges), thereby mapping out the virtual work in small groups. The exact sequence of the course is shown in figure 2 <ImgLink imgNo="2" imgType="figure"/> and figure 3 <ImgLink imgNo="3" imgType="figure"/>.</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="2. Projektbeschreibung">
      <MainHeadline>2. Projektbeschreibung</MainHeadline><Pgraph>Inhaltlich steht das Projekt auf drei S&#228;ulen: fallorientiertes Lernen und E-Learning im Selbststudium, k&#246;rperliche Untersuchungstechniken und Training der Arzt-Patienten-Kommunikation. Lerntheoretisch basiert der Kurs auf dem bekannten Inverted-Classroom- Konzept <TextLink reference="3"></TextLink>. Neben praxisbezogener Festigung des Fachwissens liegt der Fokus auf der Arzt-Patienten-Kommunikation sowie auf einem zielgerichteten Coaching der TeilnehmerInnen. Das theoretische Fachwissen wird im Selbststudium &#252;ber ein ILIAS basiertes E-Learning-Tool begleitet, welches eine Auswahl an Lernartikeln und -videos beinhaltet. Im Kurs wird das Wissen anhand von Fallbesprechungen gefestigt. Es werden die bereits gelernten k&#246;rperlichen Untersuchungstechniken an die in Deutschland geltenden gesetzlichen und medizinischen Vorgaben angepasst.  Kulturelle Besonderheiten, genau wie Spezifika des Gesundheitssystems, werden im Einsatz mit SimulationspatientInnen im gesch&#252;tzten Raum ge&#252;bt. Der Kurs findet an zehn Wochenenden ganzt&#228;gig jeweils freitags und samstags anwesenheitspflichtig statt.</Pgraph><SubHeadline2>2.1. Detaillierter Kursablauf unter bisherigen Umst&#228;nden</SubHeadline2><Pgraph>Die BewerberInnen f&#252;r den Kurs durchlaufen vor Beginn der Veranstaltung ein Kompetenzfeststellungsverfahren, welches aus einer schriftlichen Pr&#252;fung (60 Multiple Choice Fragen aus den f&#252;r die Kenntnispr&#252;fung relevanten F&#228;chern) und einer praktischen Parcourspr&#252;fung aus sechs praxisnahen, klinisch relevanten Patientenf&#228;llen besteht (4 F&#228;lle mit SimulationspatientInnen und 2 Aktenf&#228;lle). Die F&#228;lle werden von fachspezifischen JurorInnen beobachtet und bewertet. Die Bewertung erfolgt anhand der Entrustable Professional Activities (EPAs) <TextLink reference="4"></TextLink>, die an der Medizinischen Fakult&#228;t M&#252;nster seit vier Jahren in der Ausbildung der Medizinstudierenden angewandt werden. Die Kompetenzen, die die BewerberInnen zum Bestehen der Kenntnispr&#252;fung sp&#228;ter vorweisen sollen, entsprechen den Kompetenzen der Studierenden im letzten Ausbildungsjahr. Deswegen verwenden wir im Kurs die Bewertungsskala, die initial f&#252;r die medizinische Ausbildung gedacht war. Den BewerberInnen wird entlang verschiedener Kompetenzen (1-13 Core-EPAs) eine Entrustmentlevel von 0-5 (&#252;bersetzt und adaptiert von der originalen Chen-Vertrauensscala <TextLink reference="5"></TextLink>) zugesprochen:</Pgraph><Pgraph><UnorderedList><ListItem level="1">0 &#8211; Ich w&#252;rde den Studierenden bei dieser T&#228;tigkeit <Mark1>nicht zuschauen</Mark1> lassen.</ListItem><ListItem level="1">1 &#8211; Ich w&#252;rde den Studierenden diese T&#228;tigkeit <Mark1>nur beobachten</Mark1> lassen.</ListItem><ListItem level="1">2 &#8211; Ich w&#252;rde den Studierenden diese T&#228;tigkeit mit <Mark1>vollst&#228;ndiger direkter Supervision</Mark1> bzw. der <Mark1>M&#246;glichkeit zum direkten Eingreifen</Mark1> &#252;bernehmen lassen.</ListItem><ListItem level="1">3 &#8211; Ich w&#252;rde den Studierenden diese T&#228;tigkeit unter <Mark1>r&#228;umlich entfernter Supervision mit direkter Erreichbarkeit und Kontrolle des Ergebnisses</Mark1> ausf&#252;hren lassen.</ListItem><ListItem level="1">4 &#8211; Ich w&#252;rde den Studierenden diese T&#228;tigkeit unter <Mark1>r&#228;umlich entfernter Supervision ohne direkte Erreichbarkeit</Mark1> ausf&#252;hren lassen.</ListItem><ListItem level="1">5 &#8211; Ich w&#252;rde dem Studierenden zutrauen diese <Mark1>T&#228;tigkeit unter voller Verantwortung durchzuf&#252;hren</Mark1> und <Mark1>andere in dieser T&#228;tigkeit anzuf&#252;hren und zu supervidieren</Mark1>.</ListItem></UnorderedList></Pgraph><Pgraph>Die Entrustmentlevel entsprechen Supervisionsgraden und enthalten mehrere Subdimensionen, die auch Fertigkeiten, Wissen und sprachliche und interpersonelle Kompetenzen beinhalten (siehe Abbildung 1 <ImgLink imgNo="1" imgType="figure"/>).</Pgraph><Pgraph>Die Bestehensgrenze des theoretischen und des praktischen Teils, um im Kurs teilnehmen zu d&#252;rfen, liegt bei 50&#37; richtig beantworteter Pr&#252;fungsfragen und einem Entrustmentlevel &#62;2 in der praktischen Parcourpr&#252;fung. </Pgraph><Pgraph>Der Kurs besteht aus 150 Stunden Pr&#228;senzunterricht und einer Vorbereitungsphase im inverted-classroom-Model (160 Stunden). Der Pr&#228;senzunterricht beinhaltet 10 zweit&#228;gige Module (Freitag&#47; Samstag). In den jeweiligen Modulen werden die wichtigsten, h&#228;ufigsten und relevantesten Krankheitsbilder aus den zuvor genannten Pr&#252;fungsf&#228;chern bearbeitet. </Pgraph><Pgraph>Freitags findet der Unterricht in Kleingruppen (6-7 TeilnehmerInnen) statt. Jede Kleingruppe wird von FachdozentInnen aus dem jeweiligen Fachgebiet betreut. Es werden klinisch passende Patientenf&#228;lle in 75-min&#252;tigen Unterrichtseinheiten thematisch erarbeitet. Am Nachmittag werden anhand von Modellen oder gegenseitig fachspezifische Untersuchungstechniken ge&#252;bt. </Pgraph><Pgraph>Am Samstag werden mit SimmulationspatientInnen typische Krankheiten simuliert. Dazu bearbeiten die Kleingruppen im Rotationsprinzip sechs im Voraus vorbereitete F&#228;lle, passend zum jeweiligen Modul. Einzelne Kurs-TeilnehmerInnen gehen dabei in die &#228;rztliche Interaktion (Anamnese und k&#246;rperliche Untersuchung), w&#228;hrend der&#47;die FachdozentIn mit den anderen Kleingruppenmitgliedern aus einem benachbarten Raum die Szene beobachten. Die Interaktion wird im Studienhospital M&#252;nster<Superscript>&#174;</Superscript> durchgef&#252;hrt. Hier gibt es die M&#246;glichkeit die F&#228;lle in realit&#228;tsnaher Umgebung im &#8222;Krankenhauszimmer&#8220; oder &#8222;Praxisr&#228;umen&#8220; zu simulieren und gleichzeitig die Interaktion der TeilnehmerInnen durch halbdurchl&#228;ssige Fenster zu beobachten. </Pgraph><Pgraph>Jede Kleingruppe wird von einer&#47;einem PsychologIn und von der&#47;dem FachdozentIn begleitet. F&#252;r die die Anamnese und k&#246;rperliche Untersuchung hat der&#47;die TeilnehmerIn 10 Minuten Zeit.</Pgraph><Pgraph>Die PsychologenInnen bewerten die TeilnehmerInnen durch einen Mini-CEX-Bogen. Mit Tablets ausgestattet k&#246;nnen die FachdozentInnen im Laufe der Beobachtung die Fachkompetenz und den ben&#246;tigten Supervisionsgrad hinsichtlich einer ausgew&#228;hlten EPA einsch&#228;tzen. Um eine intuitive Eingabe zu erm&#246;glichen, wurde das webbasierte Bewertungstool EPASS entwickelt (siehe Abbildung 1 <ImgLink imgNo="1" imgType="figure"/>). Die erhobenen Daten werden vertraulich behandelt und dienen ausschlie&#223;lich dazu, den TeilnehmerInnen Feedback zu ihrer fachlichen Entwicklung zu geben. </Pgraph><Pgraph>Nach jeder Simulationsszene bekommt der Teilnehmende ein umfassendes 360&#176;-Feedback von zwei der KollegInnen aus der Gruppe, dem&#47;der SchauspielerIn, von dem&#47;der PsychologIn und von dem&#47;der DozentIn. Der&#47;die SchauspielerInnen konzentriert sich beim Feedback auf das eigene Befinden, die eigenen Gedanken und Emotionen und auf das Verhalten des Gegen&#252;bers, insbesondere auf die Mimik und Gestik w&#228;hrend des Arzt-Patienten-Kontakts. Hier k&#246;nnen durchaus sprachliche oder kulturell bedingte Aspekte eine Rolle spielen.</Pgraph><Pgraph>Nach der Interaktion erfolgt eine 20-min&#252;tige fachliche Besprechung des Falls. Ein Feedback der erhobenen Daten durch den Mini-CEX-Bogen erfolgt in der Mitte des Kurses und am Ende des Kurses. Die Einstufung des Entrustmentlevels wird den TeilnehmerInnen erst am Ende des Kurses mitgeteilt.</Pgraph><SubHeadline2>2.2. Entwicklung der F&#228;lle und Schauspielerschulung</SubHeadline2><Pgraph>Die F&#228;lle basieren auf ausgew&#228;hlten Krankheiten, die konkret f&#252;r den Kurs ausgesucht und inhaltlich aufgearbeitet wurden. Hier wurde explizit darauf geachtet, realistische und h&#228;ufig auftauchende Settings zu w&#228;hlen, welche die Realit&#228;t in Deutschland widerspiegeln. Die SchauspielerInnen erhalten eine Woche vor der Veranstaltung per E-Mail eine Krankheitsbeschreibung mit der Erkl&#228;rung der Krankheit, einer genauen Beschreibung der Symptome und zudem einigen Eckdaten, die ihre Rolle und das Setting ausmachen sollen.</Pgraph><Pgraph>Im Gegensatz zum Kompetenzfeststellungsverfahren, bei dem die Reproduzierbarkeit von Simulationsszenen unabdingbar ist, um faire Pr&#252;fungsvoraussetzungen zu erm&#246;glichen, erfolgt bei den Simulationen im Kurs keine Standardisierung. Die SchauspielerInnen erarbeiten ihre Rolle auf Basis der oben genannten Vorgaben selbst. Somit reagieren bzw. interagieren sie frei im Rahmen der eigenen Rollenbiografie nach den vorgeschriebenen Symptomen und Informationen. Direkt vor der Veranstaltung k&#246;nnen die SchauspielerInnen ihre selbst entwickelten Rollen vorstellen und zudem Fragen mit den SchauspieltrainerInnen kl&#228;ren.</Pgraph><SubHeadline2>2.3. Die Auswirkung der Corona-Pandemie auf dem Kurs</SubHeadline2><Pgraph>Der erste Kurs in 2020 sollte vom 14.02. bis 25.04.2020 nach dem oben beschriebenen Schema durchgef&#252;hrt werden. Durch die Corona-Pandemie und die nachfolgenden Restriktionsma&#223;nahmen war der Ablauf des Kurses mit Pr&#228;senzunterricht von insgesamt 22 TeilnehmerInnen, vier DozentInnen, vier PsychologInnen und acht SchauspielerInnen nicht mehr m&#246;glich. Die Face-to-face Phase des urspr&#252;nglich in Anwesenheit stattgefunden Unterrichtes wurde 1:1 in ein virtuelles Seminar und in Kleingruppenr&#228;ume transferiert, so dass der Kurs ohne Unterbrechung online im Zoom<Superscript>&#174;</Superscript> stattfand. </Pgraph><Pgraph>Um den Ablauf der Module &#228;quivalent zu erhalten, wurden freitags vormittags die wichtigsten F&#228;lle des jeweiligen Moduls anhand von Power-Point-Pr&#228;sentationen besprochen. Am Nachmittag wurden die Untersuchungstechniken anhand von Lernvideos oder Power-Point-Pr&#228;sentationen besprochen. Am Samstag wurden ausgew&#228;hlte F&#228;lle mit SimulationspatientInnen telemedizinisch realisiert und besprochen. Alle TeilnehmerInnen, DozentInnen und PsychologInnen haben im Home-Office mitgearbeitet. Alle Beteiligten wurden im Vorfeld auf die neuen Rahmenbedingungen und die Technik geschult.</Pgraph><SubHeadline3>2.3.1. Schulung der TeilnehmerInnen und DozentInnen</SubHeadline3><Pgraph>Zuerst wurde die Beteiligten auf die Anwendung von Zoom<Superscript>&#174;</Superscript> mittels eines speziell angepassten Manuals geschult. In einem Zoom<Superscript>&#174;</Superscript>-Meeting vorab wurden die Dozentinnen mit der Konferenzsoftware und die Umsetzung der Didaktik vertraut gemacht. </Pgraph><SubHeadline3>2.3.2. Schulung der SchauspielerInnen</SubHeadline3><Pgraph>Der telemedizinische Arzt-Patienten-Kontakt erm&#246;glicht gemeinsames Arbeiten ohne direkten Kontakt zwischen den TeilnehmerInnen und SimulationspatientInnen. Aus technischen Gr&#252;nden und Gr&#252;nden des Rollenschutzes wurde entschieden, dass die SchauspielerInnen vor Ort im Studienhospital kontaktlos und in eigenen R&#228;umen arbeiten. Im Vorfeld wurden die entsprechenden Krankheitsbeschreibungen angepasst und umgeschrieben. Hierbei fiel auf, dass sich nicht alle Krankheiten aus unserem Repertoire telemedizinisch umsetzen lie&#223;en. Simulationen, die z.B. ein Maskenbild ben&#246;tigen oder ohne k&#246;rperliche Untersuchung keinen Sinn ergeben, mussten entfallen. </Pgraph><Pgraph>Die SchauspielerInnen-Schulung erfolgte kontaktlos via Zoom<Superscript>&#174;</Superscript>. Sp&#228;ter im Kurs erhielt jeder der SimulationspatientInnen einen eigenen Raum, in dem bereits die Konferenz gestartet war. Nach einer kurzen Einweisung in die wichtigsten Funktionen der Konferenzsoftware wurden alle Abl&#228;ufe &#228;quivalent des &#8222;realen&#8220; Kurses durchgef&#252;hrt.</Pgraph><SubHeadline3>2.3.3. Der genaue Ablauf des Kurses &#8211; &#8222;Corona-Edition&#8220;</SubHeadline3><Pgraph>Der Host (OrganisatorIn) startet 40 Minuten vor Beginn des Modultages das Meeting und erstellt Break-Out Sessions (Gruppenr&#228;ume und Dozenten- bzw. SchauspielerInnenlounges). Dadurch wird die virtuelle Kleingruppenarbeit abgebildet. Der genaue Ablauf des Kurses wird anhand von Abbildung 2 <ImgLink imgNo="2" imgType="figure"/> und Abbildung 3 <ImgLink imgNo="3" imgType="figure"/> veranschaulicht:</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="3. Results">
      <MainHeadline>3. Results</MainHeadline><Pgraph>The transformation of the course took place within the space of one week. Due to the quick implementation, the course could be conducted and completed uninterrupted within the intended time, despite the national lock-down measures. Five out of ten planned modules were carried out in class (until March 14, 2020) and five online (as from March 20, 2020). In total, the course thus consisted of 75 hours of in-class tuition and 75 hours of online tuition. The E-learning quota still amounts to 160 hours and has not changed due to the transition. None of the participants interrupted the course after its transition.</Pgraph><Pgraph>At the end of the course the participants reported that the teaching of expert knowledge in class as well as online worked out very well. What was described as problematic was the imparting of practical skills. Carrying out a physical examination via telemedicine was rated as unsatisfactory.</Pgraph><Pgraph>All in all, 7 out of 22 participants of the online-course (32&#37;) underwent the knowledge examination and 6 (86&#37;) passed the examination. In comparison to the 4 in-class courses which took place before, a total of 19 out of 72 participants underwent the knowledge examination (26&#37;) and 18 (95&#37;) passed the examination.</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="3. Ergebnisse">
      <MainHeadline>3. Ergebnisse</MainHeadline><Pgraph>Die Umstellung des Kurses erfolgte innerhalb einer Woche. Durch die schnelle Umstellung konnte der Kurs in Zeiten von bundesweiten Lockdown Ma&#223;nahmen ohne Unterbrechung in der vorgesehenen Zeit durchgef&#252;hrt und beendet werden. Von den zehn geplanten Modulen wurden f&#252;nf im Pr&#228;senzunterricht (bis 14.03.2020) und f&#252;nf online (ab 20.03.2020) durchgef&#252;hrt. Dadurch ergaben sich f&#252;r den ganzen Kurs 75 Stunden Pr&#228;senzunterricht und 75 Stunden Online-Unterricht. Der E-Learning-Anteil hat sich durch die Umstellung nicht ge&#228;ndert und liegt nach wie vor bei 160 Stunden. Keiner der TeilnehmerInnen hat den Kurs nach der Umstellung unterbrochen.</Pgraph><Pgraph>Am Ende des Kurses haben die TeilnehmerInnen zur&#252;ckgemeldet, dass die Vermittlung von fachlichem Wissen sowohl in Pr&#228;senz- als auch in Online-Unterricht sehr gut funktioniert hat. Problematisch beschrieben wurde die Vermittlung von praktischen Fertigkeiten. Eine k&#246;rperliche Untersuchung telemedizinisch durchzuf&#252;hren wurde von Ihnen als mangelhaft bewertet. </Pgraph><Pgraph>Insgesamt haben 7 von 22 (32&#37;) der TeilnehmerInnen vom Online-Kurs an der Kenntnispr&#252;fung teilgenommen, 6 (86&#37;) davon haben die Pr&#252;fung bestanden. Zum Vergleich zu den 4 Pr&#228;senzkursen vorher, haben insgesamt 19 von 72 (26&#37;) TeilnehmerInnen an der Kenntnispr&#252;fung teilgenommen und 18 (95&#37;) davon haben bestanden. </Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="4. Discussion">
      <MainHeadline>4. Discussion</MainHeadline><Pgraph>At the end of the course the participants provided an oral evaluation and they clearly stated preference to in-class tuition. Despite adequate German language proficiency, participants from foreign countries still were hampered by a language barrier which additionally impedes communication in a setting of telemedicine. All participants perceived the course to be very helpful in the preparation for the knowledge examination.</Pgraph><Pgraph>We consider the lacking written evaluation as limitating. Our conclusions are merely based on the participants&#8217; oral feedback. Moreover, the level of knowledge before and after the course and thus a possible gain was not explicitly measured.</Pgraph><Pgraph>The low number of participants that underwent the examination can be explained by the fact that the competent authorities sometimes take more than one year to allocate a date. Because of the COVID-19 pandemic this process took even longer. Despite the online format, however, course&#8217;s success rate did not deteriorate.</Pgraph><SubHeadline2>4.1. How did the participants perceive the transition&#63;</SubHeadline2><SubHeadline3>4.1.1. Organizer&#8217;s opinion</SubHeadline3><Pgraph>The transition to online tuition at short notice was challenging at first, but feasible with high commitment. This also included an increase of staff, securing of hard- and software, conversion of time schedules, elaborating new timelines and a good coordination within the team. </Pgraph><SubHeadline3>4.1.2. Tutors&#8217; opinion</SubHeadline3><Pgraph>The transition to online tuition did not change the tutors&#8217; work significantly. The case reviews on Fridays could easily be done online as most of the tutors had already prepared the cases as power-point presentations.</Pgraph><Pgraph>Explaining the physical examinations proved to be difficult. Despite tutorials and power-point presentations the teaching staff found imparting of practical skills to be unsatisfactory.</Pgraph><SubHeadline3>4.1.3. Psychologists&#8217; opinion</SubHeadline3><Pgraph>Before the COVID-19 pandemic, working together on weekends created a trustful learning atmosphere. It has been possible to highlight ethical, cultural and personal practices in the relationship between physician and patient and to reflect on them as colleagues. This was diminished in the online setting. Instead, issues connected with the demeanour of physicians in an online setting were rehearsed and reflected. Moreover, it soon became obvious that the camera worked like a &#8220;magnifying glass&#8221;: blunders in communicating with the patients often appeared over-large and more serious than they would be in live situations with a bigger focus.</Pgraph><SubHeadline3>4.1.4. Opinion of the acting coaches</SubHeadline3><Pgraph>The transition from direct to virtual contact between the participants and the simulated patients was uncomplicated but required a lot of basic decisions and extra work. Although rewriting of illness descriptions and the preparation of the actors&#8217; performances without contact was time-consuming it produced highly satisfactory results and contributed significantly to a successful virtual semester. In this framework, basic background decisions concerning the dramatic thrust and the role protection had to be made that have now become the basis of work with simulated patients via telemedicine in medical studies at the University of M&#252;nster.</Pgraph><SubHeadline3>4.1.5. Participants&#8217; opinion</SubHeadline3><Pgraph>For the participants the course was an opportunity to structure and expand their knowledge in the time leading up to the knowledge examination. Of particular importance was the training of communication between physician and patient. According to them, the transition to online tuition during the lockdown had been the best solution for them to prepare for the examination. If the course had been cancelled this would have meant a worse preparation for those who had to take the knowledge examination shortly.</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="4. Diskussion">
      <MainHeadline>4. Diskussion</MainHeadline><Pgraph>R&#252;ckmeldungen der TeilnehmerInnen zeigten eine eindeutige Pr&#228;ferenz zum Pr&#228;senz-Unterricht. Die TeilnehmerInnen ausl&#228;ndischer Herkunft zeichnen sich trotz ausreichender Deutschkenntnisse durch eine gewisse Sprachbarriere aus, die in einem telemedizinischen Setting zus&#228;tzlich die Kommunikation erschwert. Alle TeilnehmerInnen haben den Kurs als sehr sinnvoll in der Vorbereitung auf die Kenntnispr&#252;fung empfunden. </Pgraph><Pgraph>Als Limitation sehen wir die fehlende schriftliche Evaluation. Unsere Schlussfolgerungen basieren nur auf den m&#252;ndlichen R&#252;ckmeldungen der TeilnehmerInnen. Weiterhin wurde ein Lernzuwachs vor und nach dem Kurs nicht explizit gemessen. </Pgraph><Pgraph>Die niedrige Zahl der an der Pr&#252;fung teilgenommenen KandidatInnen liegt daran, dass die Terminvergabe der zust&#228;ndigen Beh&#246;rden Monate und manchmal mehr als ein Jahr dauert. Die Corona-Pandemie hat die Terminvergabe noch etwas verz&#246;gert. Trotz des Online-Formats hat sich aber die Erfolgsquote des Kurses nicht verschlechtert. </Pgraph><SubHeadline2>4.1. Wie haben die beteiligten Personen die Umstellung empfunden&#63;</SubHeadline2><SubHeadline3>4.1.1. Die Sicht des Organisators</SubHeadline3><Pgraph>Die kurzfristige Umstellung auf den Online-Unterricht war zuerst eine Herausforderung, doch mit viel Engagement gut umsetzbar. Hierzu z&#228;hlen unter anderem Aufstockung von Personal, Sicherung der technischen Hard- und Software, Umstellung der Ablaufpl&#228;ne, Erstellung neuer Zeitpl&#228;ne und gute Absprachen im Team. </Pgraph><SubHeadline3>4.1.2. Die Sicht der DozentInnen</SubHeadline3><Pgraph>Die Umstellung auf Online-Unterricht hat die Arbeit der DozentInnen nicht wesentlich ver&#228;ndert. Die Fallbesprechungen freitags konnten unproblematisch auch online durchgef&#252;hrt werden, da die F&#228;lle schon von den meisten DozentInnen als Power-Point-Pr&#228;sentation vorbereitet worden war. </Pgraph><Pgraph>Als schwierig erwies sich das Erkl&#228;ren von k&#246;rperlichen Untersuchungen. Trotz Einsatz von Videos und Power-Point-Pr&#228;sentationen empfanden die Lehrenden die Vermittlung von praktischen Fertigkeiten als unbefriedigend. </Pgraph><SubHeadline3>4.1.3. Die Sicht der PsychologInnen</SubHeadline3><Pgraph>Durch das gemeinsame Miteinander an den Wochenenden vor der Corona-Pandemie entstand eine vertrauensvolle Lernatmosph&#228;re. Hier gelang es, Themen wie ethisches, kulturelles und pers&#246;nliches Handeln in der Arzt-Patienten-Beziehung aufzuzeigen und kollegial zu reflektieren. Dies wurde durch die Umstellung auf ein Online-Setting geschm&#228;lert. Stattdessen wurden Themen im Zusammenhang mit dem &#228;rztlichen Auftreten in telemedizinischen Settings einge&#252;bt und reflektiert. Dar&#252;ber hinaus wurde allen schnell deutlich, dass die Kamera wie ein &#8222;Brennglas&#8220; wirkt: Fehler in der Kommunikation mit den PatientInnen erschienen oft schnell sehr viel gr&#246;&#223;er und schwerwiegender, als in &#8222;Live-Situationen&#8220;, da in denen der Fokus breiter ist. </Pgraph><SubHeadline3>4.1.4. Die Sicht der Schauspieler-TrainerInnen</SubHeadline3><Pgraph>Die Umstellung des direkten auf einen virtuellen Kontakt zwischen TeilnehmerInnen und SimulationspatientInnen lief unkompliziert ab, brachte aber eine Menge Grundsatzentscheidungen und Mehrarbeit mit sich. Das Umschrieben der Krankheitsbeschreibungen und die Vorbereitung eines kontaktlosen Einsatzes von SchauspielerInnen war zwar aufw&#228;ndig, hat aber zu &#228;u&#223;erst zufriedenstellenden Ergebnissen gef&#252;hrt, die den Weg f&#252;r ein komplett virtuelles Semester gewiesen haben. Hier mussten im Hintergrund Grundsatzentscheidungen bez&#252;glich der Dramaturgie und des Rollenschutzes getroffen werden, die nun die Basis der telemedizinischen Arbeit mit SimulationspatientInnen im Medizinstudium der Universit&#228;t M&#252;nster geworden sind.</Pgraph><SubHeadline3>4.1.5. Sicht der TeilnehmerInnen</SubHeadline3><Pgraph>F&#252;r die TeilnehmerInnen war der Kurs eine M&#246;glichkeit, ihr Wissen vor der Kenntnispr&#252;fung zu strukturieren und zu erweitern. Besonders wichtig war das Arzt-Patient-Kommunikationstraining. Die Umstellung auf den Online-Unterricht in der Zeit des Lockdowns sei f&#252;r sie die beste L&#246;sung f&#252;r ihre Pr&#252;fungsvorbereitung. Einen Ausfall des Kurses h&#228;tte f&#252;r diejenigen, die gerade vor ihrem Kenntnispr&#252;fungstermin standen, eine schlechtere Vorbereitung bedeutet. </Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="5. Conclusion">
      <MainHeadline>5. Conclusion</MainHeadline><Pgraph>The quick transition of the course from in-class tuition with simulated patient interaction to online tuition was feasible and successful. The experience gained in this context &#8211; especially in the transformation of tuition with the simulated patients &#8211; served as a blueprint for the successful implementation of the online-semester at the Faculty of Medicine of the Westf&#228;lische Wilhelms-Universit&#228;t of M&#252;nster. It had not been previously known what options existed for synchronous live online tuition.</Pgraph><Pgraph>Following this course, online tuition with simulated patients has been complemented with external assessments based on the Core-EPAs. In the meantime, the training of the observers has also been optimized and an e-learning module as an inverted-classroom concept has been implemented.</Pgraph><Pgraph>It was soon noted during the course that online tuition is reaching its limits when it comes to imparting practical skills and that these tuition units will later be difficult to plan and to implement. These insights lead the faculty to develop solutions early, such as the use of tutorials to impart practical solutions, so that the summer semester 2020 could be conducted without any greater loss of tuition units. </Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="5. Schlussfolgerung">
      <MainHeadline>5. Schlussfolgerung</MainHeadline><Pgraph>Die schnelle Umstellung des Kurses von Pr&#228;senzunterricht mit Simulationspatienten-Interaktion auf Online-Veranstaltungen war m&#246;glich und erfolgreich. Die Erfahrung mit dieser Umstellung, vor allem die Umstellung des Unterrichtes mit den SimulationspatientInnen, diente als Vorlage f&#252;r die erfolgreiche Etablierung des Online-Semesters der Medizinischen Fakult&#228;t des Westf&#228;lischen Wilhelms-Universit&#228;t M&#252;nster. Welche M&#246;glichkeiten in einem synchronen Live-Online-Unterricht bestanden, war im Vorfeld nicht bekannt. </Pgraph><Pgraph>In der Konsequenz dieses Kurses wurden in den Online-Lehrveranstaltungen mit SimulationspatientInnen die Fremdeinsch&#228;tzungen in den beobachteten Szenen entlang der Core-EPAs eingef&#252;hrt. Auch die Schulungen der BeobachterInnen wurden optimiert und inzwischen in einem E-Learning-Modul als Inverted-Classroom-Konzept implementiert. </Pgraph><Pgraph>Im Kursverlauf wurde sehr fr&#252;h festgestellt, dass der Online-Unterricht bei der &#220;bermittlung von praktischen Fertigkeiten an seine Grenzen st&#246;&#223;t und dass genau diese Lehrveranstaltungen sp&#228;ter im Planen und Durchf&#252;hren schwierig sein werden. Diese Erkenntnisse haben der Fakult&#228;t die M&#246;glichkeit gegeben, sehr fr&#252;h m&#246;gliche L&#246;sungen zu erstellen, wie z. B. Nutzung von Lernvideos zur Vermittlung von praktischen Fertigkeiten, damit das Sommersemester 2020 ohne gro&#223;e Verluste an Lehreinheiten durchgef&#252;hrt werden konnte. </Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="First authorship">
      <MainHeadline>First authorship</MainHeadline><Pgraph>The authors Zornitsa Shomanova and Helmut Ahrens share the first authorship.</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="Erstautorenschaft">
      <MainHeadline>Erstautorenschaft</MainHeadline><Pgraph>Die Autoren Zornitsa Shomanova und Helmut Ahrens teilen sich die Erstautorenschaft. </Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="Funding">
      <MainHeadline>Funding</MainHeadline><Pgraph>This work was funded by the Federal Ministry of Labor and Social Affairs and the European Social Funds (Art. 8 (EG) Nr. 1828&#47;2006) under the funding code 2019010337-11. </Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="F&#246;rderung">
      <MainHeadline>F&#246;rderung</MainHeadline><Pgraph>Diese Arbeit wurde durch das Bundesministerium  f&#252;r Arbeit und Soziales und dem Europ&#228;ischen Sozialfonds (Art. 8 (EG) Nr. 1828&#47;2006) unter dem F&#246;rderkennzeichen 2019010337-11 unterst&#252;tzt. </Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="Acknowledgement">
      <MainHeadline>Acknowledgement</MainHeadline><Pgraph>Thanks to Lukas Lohschelder for the technical layout.</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="Danksagung">
      <MainHeadline>Danksagung</MainHeadline><Pgraph>Danke an Lukas Lohschelder f&#252;r das technische Layout.</Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="en" linked="yes" name="Competing interests">
      <MainHeadline>Competing interests</MainHeadline><Pgraph>The authors declare that they have no competing interests. </Pgraph></TextBlock>
    <TextBlock language="de" linked="yes" name="Interessenkonflikt">
      <MainHeadline>Interessenkonflikt</MainHeadline><Pgraph>Die AutorInnen erkl&#228;ren, dass sie keinen Interessenkonflikt im Zusammenhang mit diesem Artikel haben.</Pgraph></TextBlock>
    <References linked="yes">
      <Reference refNo="1">
        <RefAuthor>Bundes&#228;rztekammer</RefAuthor>
        <RefTitle></RefTitle>
        <RefYear>2006</RefYear>
        <RefBookTitle>Gehen dem deutschen Gesundheitswesen die &#196;rzte aus&#63; Ergebnisse der &#196;rztestatistik zum 31.12.2021</RefBookTitle>
        <RefPage></RefPage>
        <RefTotal>Bundes&#228;rztekammer. Gehen dem deutschen Gesundheitswesen die &#196;rzte aus&#63; Ergebnisse der &#196;rztestatistik zum 31.12.2001. Berlin: Bundes&#228;rztekammer; 2006. Zug&#228;nglich unter&#47;available from: https:&#47;&#47;web.archive.org&#47;web&#47;20111205141758&#47;http:&#47;&#47;www.bundesaerztekammer.de&#47;page.asp&#63;his&#61;0.3.1667.1697.1706</RefTotal>
        <RefLink>https:&#47;&#47;web.archive.org&#47;web&#47;20111205141758&#47;http:&#47;&#47;www.bundesaerztekammer.de&#47;page.asp&#63;his&#61;0.3.1667.1697.1706</RefLink>
      </Reference>
      <Reference refNo="2">
        <RefAuthor>Bundes&#228;rztekammer</RefAuthor>
        <RefTitle></RefTitle>
        <RefYear>2019</RefYear>
        <RefBookTitle>Ausl&#228;ndische &#196;rztinnen und &#196;rzte</RefBookTitle>
        <RefPage></RefPage>
        <RefTotal>Bundes&#228;rztekammer. Ausl&#228;ndische &#196;rztinnen und &#196;rzte. Berlin: Bundes&#228;rztekammer; 2019. Zug&#228;nglich unter&#47;available from: https:&#47;&#47;www.bundesaerztekammer.de&#47;ueber-uns&#47;aerztestatistik&#47;aerztestatistik-2019&#47;auslaendische-aerztinnen-und-aerzte&#47;</RefTotal>
        <RefLink>https:&#47;&#47;www.bundesaerztekammer.de&#47;ueber-uns&#47;aerztestatistik&#47;aerztestatistik-2019&#47;auslaendische-aerztinnen-und-aerzte&#47;</RefLink>
      </Reference>
      <Reference refNo="3">
        <RefAuthor>Tolks D</RefAuthor>
        <RefAuthor>Sch&#228;fer C</RefAuthor>
        <RefAuthor>Raupach T</RefAuthor>
        <RefAuthor>Kruse L</RefAuthor>
        <RefAuthor>Sarikas A</RefAuthor>
        <RefAuthor>Gerhardt-Sz&#233;p S</RefAuthor>
        <RefAuthor>Klauer G</RefAuthor>
        <RefAuthor>Lemos M</RefAuthor>
        <RefAuthor>Fischer MR</RefAuthor>
        <RefAuthor>Eichner B</RefAuthor>
        <RefAuthor>Sostmann K</RefAuthor>
        <RefAuthor>Hege I</RefAuthor>
        <RefTitle>An Introduction to the Inverted&#47;Flipped Classroom Model in Education and Advanced Training in Medicine and in the Healthcare Professions</RefTitle>
        <RefYear>2016</RefYear>
        <RefJournal>GMS J Med Educ</RefJournal>
        <RefPage>Doc46</RefPage>
        <RefTotal>Tolks D, Sch&#228;fer C, Raupach T, Kruse L, Sarikas A, Gerhardt-Sz&#233;p S, Klauer G, Lemos M, Fischer MR, Eichner B, Sostmann K, Hege I. An Introduction to the Inverted&#47;Flipped Classroom Model in Education and Advanced Training in Medicine and in the Healthcare Professions. GMS J Med Educ. 2016;33(3):Doc46. DOI: 10.3205&#47;zma001045</RefTotal>
        <RefLink>https:&#47;&#47;doi.org&#47;10.3205&#47;zma001045</RefLink>
      </Reference>
      <Reference refNo="4">
        <RefAuthor>Association of American Medical Colleges (AAMC)</RefAuthor>
        <RefTitle></RefTitle>
        <RefYear>2014</RefYear>
        <RefBookTitle>Core Entrustable Professional Activities for Entering Residency. Curriculum Developers&#39; Guide</RefBookTitle>
        <RefPage></RefPage>
        <RefTotal>Association of American Medical Colleges (AAMC). Core Entrustable Professional Activities for Entering Residency. Curriculum Developers&#39; Guide. Washington, DC: AAMC; 2014. Zug&#228;nglich unter&#47;available from: https:&#47;&#47;store.aamc.org&#47;downloadable&#47;download&#47;sample&#47;sample&#95;id&#47;63&#47;&#37;20</RefTotal>
        <RefLink>https:&#47;&#47;store.aamc.org&#47;downloadable&#47;download&#47;sample&#47;sample&#95;id&#47;63&#47;&#37;20</RefLink>
      </Reference>
      <Reference refNo="5">
        <RefAuthor>Chen HC</RefAuthor>
        <RefAuthor>van den Broek WE</RefAuthor>
        <RefAuthor>ten Cate O</RefAuthor>
        <RefTitle>The case for use of entrustable professional activities in undergraduate medical education</RefTitle>
        <RefYear>2015</RefYear>
        <RefJournal>Acad Med</RefJournal>
        <RefPage>431-436</RefPage>
        <RefTotal>Chen HC, van den Broek WE, ten Cate O. The case for use of entrustable professional activities in undergraduate medical education. Acad Med. 2015;90(4):431-436. DOI: 10.1097&#47;ACM.0000000000000586</RefTotal>
        <RefLink>https:&#47;&#47;doi.org&#47;10.1097&#47;ACM.0000000000000586</RefLink>
      </Reference>
      <Reference refNo="6">
        <RefAuthor>Association of American Medical Colleges (AAMC)</RefAuthor>
        <RefTitle></RefTitle>
        <RefYear>2017</RefYear>
        <RefBookTitle>Core Entrustable Professional Activities for Entering Residency. EPA 1 Toolkit: Gather a History and Perform a Physical Examination</RefBookTitle>
        <RefPage></RefPage>
        <RefTotal>Association of American Medical Colleges (AAMC). Core Entrustable Professional Activities for Entering Residency. EPA 1 Toolkit: Gather a History and Perform a Physical Examination. Washington, DC: AAMC; 2017. Zug&#228;nglich unter&#47;available from: https:&#47;&#47;www.aamc.org&#47;media&#47;20141&#47;download</RefTotal>
        <RefLink>https:&#47;&#47;www.aamc.org&#47;media&#47;20141&#47;download</RefLink>
      </Reference>
    </References>
    <Media>
      <Tables>
        <NoOfTables>0</NoOfTables>
      </Tables>
      <Figures>
        <Figure format="png" height="523" width="974">
          <MediaNo>1</MediaNo>
          <MediaID language="en">1en</MediaID>
          <MediaID language="de">1de</MediaID>
          <Caption language="en"><Pgraph><Mark1>Figure 1: Assessment of the participants&#8216; competencies and the required degree of supervision based on the example of EPA 1 (Anamnesis and physical examination) in the assessment tool EPASS &#91;6&#93;. </Mark1></Pgraph></Caption>
          <Caption language="de"><Pgraph><Mark1>Abbildung 1: Beurteilung der Kompetenzen und des Supervisionsgrades der TeilnehmerInnen am Beispiel der EPA 1 (Anamnese und k&#246;rperliche Untersuchung) in dem Bewertungstool EPASS &#91;6&#93;. </Mark1></Pgraph></Caption>
        </Figure>
        <Figure format="png" height="424" width="599">
          <MediaNo>2</MediaNo>
          <MediaID language="en">2en</MediaID>
          <MediaID language="de">2de</MediaID>
          <Caption language="en"><Pgraph><Mark1>Figure 2: Procedure on Fridays: The host is in the main session. The tutors are trained in the virtual room and familiarized with the software. After that the tutors are allocated to the break-out sessions (group rooms). One tutor teaches a group of approx. 6-7 participants. 10 minutes before starting the participants join the meeting. The host allocates them to their respective small groups. The tuition starts. Over the whole course of time the host stays in the main session and is available for tutors and participants. At the changeover, only the tutors leave the break-out sessions and return to the main session where the host allocates them to the next group. The participants remain in their break-out session. All in all, there are five switches on a Friday. (P &#61; participant; MT &#61; medical tutor)</Mark1></Pgraph></Caption>
          <Caption language="de"><Pgraph><Mark1>Abbildung 2: Der Ablauf freitags: Der Host befindet sich in der Hauptsession. Die DozentInnen werden im virtuellen Raum geschult und mit der Software vertraut gemacht. Danach werden die DozentInnen den Break-Out Sessions (Gruppenr&#228;umen) zugeteilt. Ein&#47;e DozentIn unterrichtet in einer Gruppe von ca. 6-7 TeilnehmerInnen. 10 Minuten vor Start treten die TeilnehmerInnen dem Meeting bei. Der Host ordnet sie den entsprechenden Kleingruppen zu. Dann beginnt der Unterricht. Der Host ist w&#228;hrend der gesamten Kurszeit in der Hauptsession und steht als AnsprechpartnerIn f&#252;r DozentInnen und TeilnehmerInnen. Bei den Wechselzeiten verlassen nur die DozentInnen die Break-Out Sessions und kehren zur Hauptsession zur&#252;ck. Dort werden Sie durch den Host der n&#228;chsten Gruppe zugeteilt. Die TeilnehmerInnen bleiben in den Break-Out Sessions. Insgesamt wird an einem Freitag f&#252;nf Mal gewechselt. (TN &#61; TeilnehmerIn; Dr. &#61; &#228;rztliche&#42;r DozentIn)</Mark1></Pgraph></Caption>
        </Figure>
        <Figure format="png" height="424" width="599">
          <MediaNo>3</MediaNo>
          <MediaID language="en">3en</MediaID>
          <MediaID language="de">3de</MediaID>
          <Caption language="en"><Pgraph><Mark1>Figure 3: Procedure on Saturdays: The host is in the main session and expects the tutors who join him or her approx. 45 minutes before the planned start. In each break-out session there is one tutor and one psychologist to join each session. In the meantime, student assistants, actors and simulated patients join the meeting and are allocated to the respective break-out sessions. The student assistants use a split screen in order to display the assignments for the respective cases. 20 minutes before the start the participants join the meeting and are allocated to their break-out sessions. When the first case starts, the simulated patients are allocated to their respective break-out sessions. The host switches back to the main session and is now responsible for keeping the time schedule. The simulated patients have to leave their break-out session at a scheduled point of time. If they do not leave the room on time they are removed by the host. At the switch only the simulated patients leave the break-out sessions and tutors, psychologists and participants remain in their allocated break-out session. After the last case the student assistants, actor trainers and simulated patients each independently leave their break-out-session and all participants and tutors return to the main session. Then, the participants are seen off. There is a short final discussion with the tutors, then the host ends the meeting for all and the course day is terminated. (P &#61; participant; PSY &#61; psychologist; MT &#61;medical tutor; StA &#61; student assistant; SP &#61;simulated patients)</Mark1></Pgraph></Caption>
          <Caption language="de"><Pgraph><Mark1>Abbildung 3: Der Ablauf samstags: Der Host befindet sich in der Hauptsession und erwartet die DozentInnen, die ca. 45 Minuten vor Beginn der geplanten Startzeit beitreten. In jeder Break-Out Session treten jeweils ein&#47;e DozentIn und ein&#47;e PsychologIn bei. In der Zwischenzeit treten studentische Hilfskr&#228;fte (SHKs), die SchauspieltrainerIn und SimulationspatientInnen dem Meeting bei und werden der zugeteilten Break-Out Session zugeordnet. Die SHKs &#252;bernehmen die Funktion des Bildschirm-Teilens, um die Aufgabenstellungen zu den jeweiligen F&#228;llen einzublenden. 20 Minuten vor Start treten die TeilnehmerInnen dem Meeting bei und werden den Break-Out Sessions zugeordnet. Zu der Startzeit des ersten Falles werden die SimulationspatientInnen den jeweiligen Break-Out Sessions zugeordnet. Der Host wechselt dann wieder in die Hauptsession und ist nun f&#252;r den Zeitplan zust&#228;ndig. Die SimulationspatientInnen m&#252;ssen zu einer festgelegten Uhrzeit ihre Break-Out Session verlassen. Falls der Raum nicht verlassen wird, wird der&#47;die SimulationspatientIn vom Host entfernt. Bei den Wechselzeiten verlassen nur SimulationspatientInnen die Break-Out Sessions, DozentInnen, PsychologInnen und TeilnehmerInnen bleiben in ihrer zugeteilten Break-Out Session. Nach dem Abschluss des letzten Falles verlassen die studentischen Hilfskr&#228;fte, SchauspieltrainerIn sowie SimulationspatientInnen selbstst&#228;ndig das Meeting und alle TeilnehmerInnen und DozentInnen kehren zur Hauptsession zur&#252;ck. Anschlie&#223;end werden die TeilnehmerInnen verabschiedet. Im Anschluss findet noch ein kurzes Abschlussgespr&#228;ch mit den DozentInnen statt. Danach beendet der Host das Meeting f&#252;r alle und der Kurstag ist beendet. (TN &#61; TeilnehmerIn; PSY &#61; PsychologIn; Dr. &#61;&#228;rztliche&#47;r DozentIn SHK &#61; studentische Hilfskraft; SP &#61; SchauspielerIn)</Mark1></Pgraph></Caption>
        </Figure>
        <NoOfPictures>3</NoOfPictures>
      </Figures>
      <InlineFigures>
        <NoOfPictures>0</NoOfPictures>
      </InlineFigures>
      <Attachments>
        <NoOfAttachments>0</NoOfAttachments>
      </Attachments>
    </Media>
  </OrigData>
</GmsArticle>